Beit Shabab – The church of our Lady the Major

كنيسة السّيدة الكبرى, Beit Chabeb, Lebanon

Other Details

كنيسة السيّدة الكبرى

Beit Chabab

Metn

Mount Lebanon

كنيسة السيّدة الكبرى - بيت شبابالكنيسة الحاليّة مبنيّة على أنقاض كنيستين: الأولى مجهولة تاريخ البناء وكانت صغيرة واطئة بنيت قرب مصب الينبوع وكانت قائمة في القرن السادس عشر، الثانية وكانت تُعرف بسيّدة الجوزة، بدأ بناؤها سنة ١٧٠٣ في مكانها الحاليّ. كرّسها في ١٠ أيّار سنة ١٧١٦ البطريرك يعقوب عوّاد، جلب لوحاتها من روما الخورأسقف يوسف السمعاني. سنة ١٩٠٣ بوشر بناء الكنيسة الحاليّة، وهي بازيليكيّة الطراز بثلاث أسواق وعقدٍ بغداديّ، تحوي خمس مذابح رخاميّة. كرّسها سنة ١٩٤٠ الخورأسقف يوسف الحايك. رمّمت الكنيسة عدّة مرّات. وهي أكبر كنيسة في بيت شباب تشتهر بأبراج أجراسها.The church of our Lady the Major - Beit ShababThe current church was built over two older churches. The first one was built near the village’s water fountain, its history is unknown, yet it was in use during the XVIth century. The second one was in the current place, it was known as our Lady of the Walnut tree. Construction began in 1703 and it was consecrated by Patriarch Yaaqoub Awad on the 10th of May 1716. The paintings of the church were brought from Rome by Mgr Youssef el Semaani. The current church was built in 1903, it is a basilical structure with three naves and five marble altars. It was consecrated in 1940 by Mgr Youssef el Hayek. The church underwent many restorations, it is famous for the three bell towers on its facade

Visited 3294 times, 1 Visit today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Beit Chabeb – The church of Our Lady of the Forest

Our Lady of the Forest - Saydet el Ghabeh, Beirut, Lebanon

كنيسة سيّدة الغابة

Beit Chabab

Metn

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة الغابة - بيت شباب

بنُيت الكنيسة الأولى في القرن السابع عشر، واعتنى بإعادة بنائها آل الحايك مرّتين سنة ١٧٧٢ و١٧٧٣. خُرّبت أثناء حملة إبراهيم باشا فأعاد ترميمها الأمير حيدر أبي اللمع سنة ١٨٤٠. أخذت شكلها الحاليّ سنة ١٩٠٠ ورُمّمت سنة ١٩٩٠. في الكنيسة عدّة لوحات أهمّها اللوحة القديمة التي تعود للقرن السادس عشر، كان قد رسم فوقها كنعان ديب لوحة أخرى لم تعد موجودة سنة ١٨٣٩ وقد جرّحها فارسٌ درزيّ في أحداث ١٨٦٠، وقد نُقلت عنها لوحة لحبيب سرور تعود لسنة ١٩١٩.
The church of Our Lady of the Forest - Beit Chabeb

The church was first built in the XVIIth century, then rebuilt by the Hayek family in 1726 and 1773. It was damaged during the campaign of Mehmet Ali Pasha and restored by Prince Haidar Abi Ll Lamah in 1840. It took its final shape in year 1900, and then restored 90 years later. The church holds many paintings the most important ones being the old XVIth century icon of the Madona, that was covered by another painting by Kanaan Dib drawn in year 1839 that is no longer present. This painting was attacked by a Druze knight in the war of 1860. Habib Srour drew a copy of it in 1919.

Ghosta – Ain Warka Monastery

Ain Warka Monastery, Ghosta, Lebanon

دير ومدرسة عين ورقة - غوسطا

1660

Ghosta

Keserwan

Mount Lebanon

من أهم أديرة غوسطا، أسّسه المطران جرجس خيرالله أسطفان سنة 1660. وفي 14 أيلول 1698 كرّس كنيسة الدير البطريرك أسطفان الدويهي. في العام 1789 وقّع خلفه البطريرك يوسف أسطفان صك تحويل الدير الى مدرسة اكليريكيّة. وافتُتحت مدرسة عين ورقة سنة 1797-1798 على عهد البطريرك يوسف التيّان على قوانين وبرامج المدرسة المارونيّة في روما. ولم تلبث أن ضاهت جامعات أوروبا، فكانت أول جامعة في الشرق، حتى لقّبها مارون عبود بـ"سوربون الشرق"، حيث كانت تدرّس فيها خمس لغات الى جانب العلوم اللاهوتيّة والفلسفيّة. وقد قيل على سبيل المزاح أنّ "دجاجات عين ورقة تتكلم خمس لغات". خرّجت المدرسة أربعة بطاركة وعشرون مطرانًا، وعنها نشأت المدارس الأخرى التي انتشرت في البلاد، وخرّجت روّاد النهضة العربيّة في القرن التاسع عشر. هي اليوم ميتم بعهدة راهبات القربان الأقدس المارونيّات.
The monastery of Ain Warqa
Located in Ghosta Keserwan, it was built by Bishop Gerges Khairallah Estefan in 1660. The grand church was dedicated by Patriarch Stephen Doueihi on the 14th of September year 1698. During the pontificate of Patriarch Joseph Estephan, the monastery was transformed into a seminary in 1789. The first scholastic year was in 1797-1798 during the pontificate of Patriarch Joseph Tyan, according to the curriculum of the Maronite Grand Seminary in Rome. The reputation of the school was so great that it competed with the grand seminaries of Europe, and ranked first in the Middle East. The seminary was even called by the great author Maroun Abboud “the Sorbone of the East”. The curriculum included five languages, along with theological, philosophical, and scientific studies.The most important alumnus where four patriarchs and twenty bishops, and a great numer of notable writers and scientists that were the pioneers of the Arabic renaissance during the nineteenth century. The school was also named the mother of all schools in Syria and Lebanon. Today it is used as a foster home in the custody of the Maronite sisters of the Most Blessed Sacrament.

Maad – Saint Charbel of Edessa feast day

Saint Charbel Church, Unnamed Road, Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي

Maad

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.

Saint Charbel of Edessa feast day
A church dedicated to him in Maad
Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D).
The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century.
As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault.
The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.